Mixed metaphors characterize these readings. One metaphor is that of the bride, namely the
The other metaphor is one of subservience as either sheep to shepherd or slave to master. Psychologically, subservience includes unfulfilled wishes that invite defense mechanisms such as anxiety, neurosis, and other pathologies. Subservience also includes protection against those very pathologies of unfulfilled wishes.
The outcome of the mixed metaphors of equality and subservience is well expressed in the glory of the Cross. The readings point to eternal life as the fulfillment of every unfulfilled wish. To be with Jesus is the overwhelming satisfaction of the life of grace with God.
Acts , 43-52
These readings are about serious unfulfilled wishes for the People of God, the Jews. What Paul and Barnabas wish for the Jews results in persecution. Without invoking defense mechanism, realizing and accepting what has happened, Paul and Barnabas turn to us, the Gentiles.
Lectionary (1998): jealousy … with violent abuse
The Vulgate (circa 410): zelo … blasphemantes
Douay-Rheims (1582-1610): envy … blaspheming
King James (1611): envy … blaspheming
Jerusalem (1966): jealousy … blasphemies
New American (1970): jealousy … with violent abuse
New Jerusalem (1985): jealousy … blasphemies
Acts uses strong language.
Psalm 100: 1-2, 3, 5
The Lectionary uses this Psalm as follows.
Lectionary Verses used
51C 399 1-2, 3, 5 (3c) Today
91A 634-5 1-2, 3, 5 (3c) Ordinary 11
19 1079 2, 3, 5 (3c) Common Texts
“We are his people, the sheep of his flock” means to be with
Lectionary (1998): faithfulness
The Vulgate (circa 410): veritas
Douay-Rheims (1582-1610): truth (Psalm 99)
New American (1970): faithfulness
New Jerusalem (1985): faithful love…constancy
Associating truth, faithfulness, love, and constancy with the Good Shepherd is great consolation.
Revelation 7:9, 14b-17
14. Funerals for Baptized Children uses this reading. The reading contains both the marriage and the subservient metaphors. Another mixed metaphor is washing something in blood and having it turn out white.
Lectionary (1998): white
The Vulgate (circa 410): dealbaverunt
Douay-Rheims (1582-1610): white
New American (1970): white
New Jerusalem (1985): white
Contrary to the ordinary sense of the reading, washing anything in blood does not make it white. The meaning exists in the use of metaphor. The Lamb becomes a shepherd, meaning that unfulfilled wishes become fulfilled. More primarily this means that the very wishes of the Father are fulfilled, rather than frustrated in the Faithful. In a similar manner, the unfulfilled wishes of the Faithful are fulfilled in the blood of the Lamb.
The Faithful can know God in a manner analogous to the way in which a sheep knows the shepherd. There is a sense of protection and fulfillment under the crook of the shepherd.
The Greek in the less corrupt manuscripts does not have it
that the Father is greater than all; but rather that the Faithful are a greater
Verse 27 about the sheep recognizing the voice of the
shepherd is about
Lectionary (1998): My Father … is greater than all
The Vulgate (circa 410): Pater meus … maius omnibus est
Douay-Rheims (1582-1610): That which my Father hath given me is greater than all
King James (1611): My Father … is greater than all
Jerusalem (1966): The Father … is greater than anyone
New American (1970): My Father … is greater than all
New Jerusalem (1985): The Father … is greater than anyone
These readings are about the life of grace with
For more on sources, besides the footnotes, see the Appendix file.
 Richard Bauckham, Gospel Women: Studies of the Named Women in the Gospels (Grand Rapids, Michigan/ Cambridge, U.K.: William B. Eerdmans Publishing Company, 2002) 284.